Over a year has gone. HYBRID has recovered from his last fall after FATE’s game and has continued to set forth with his life; FATE still weaving Her obstacles for him and the ‘Demon of the Conscience’, ID still present and battling with him as he progressed.
How will his journey be from here onwards?



HYBRID smiles.

He’s looking forward to what’s ahead.

Sunday, February 19, 2006

Lovely song, lovely music video...

I was listening to this song again recently.
I first got to know this song when I saw the music video at Kimberley's place.
The video is very beautiful, and so is the song and music.

Hope you enjoy the music video I've loaded up here.
It'll take a long time to actually load fully or smoothly... (My advise, mute the video and then go on with your other online business while waiting for the video to fully load itself til the end. Then come back when it's done loading and enjoy watching it in replay.)
Below the video, is a Japanese lyrics and then followed by the translated lyrics.
The lyrics are just so you can understand what she's singing about, which you'll realise suits well with the video...



'Sakurairo Maukoro'
By Mika Nakashima

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakabairo moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
“Eien” no naka futari todomete
Koko ni iki tsudukete

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Anata he no omoi wo kamishimeta mama




'When The Cherry Blossom Colors Flutter'
By Mika Nakashima

When the cherryblossom colors flutter, I’m alone
Standing exhausted, I can’t cut off these feelings bottled up inside

When the color of new leaves shake, feelings overflow
I lost sight of everything and drifted towards you

The trees around us told us in silence
That we would both see:
People don’t have to be limited to one place

When the withering leaves change color, I am next to you
And as the passing days fade, our love changes

But please, let these trees
Protect these feelings
Silently rustling your leaves above us,
Just one more time..

Before long, the seasons will pass
And we will be taken somewhere else
But right now, there’s only one thing I know
Embrace me, silently

Covered by the snow, the feelings get lost
The footprints vanish, sounds disappear in vain

But please, let these trees
Protect these feelings
So that, frozen in eternity
We may live on here

The trees around us told us in silence
That we would both see:
People don’t have to be limited to one place

When the cherryblossom colors flutter, I’m alone
Savoring my thoughts of you

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home